Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

dư địa chí

Academic
Friendly

The Vietnamese word "dư địa chí" translates to "geography book" in English, but it refers specifically to an old or historical geography book. It is made up of three parts: "" (remaining), "địa" (land or earth), and "chí" (record or account). Together, they suggest a record or account of the land that has been preserved over time.

Usage Instructions:
  • Basic Usage: You can use "dư địa chí" when discussing historical geography, ancient texts, or when referring to old geographical records.
  • Context: It is often used in academic or literary contexts when talking about the study of geography in the past.
Example:
  • "Cuốn dư địa chí này chứa đựng nhiều thông tin về địa Việt Nam cổ đại." (This geography book contains a lot of information about ancient Vietnam's geography.)
Advanced Usage:
  • In scholarly discussions, "dư địa chí" can refer to specific works that study the geography of a region based on historical texts. It may also be used to analyze changes in geography over time.
Word Variants:
  • There are no direct variants of "dư địa chí," but related terms include:
    • "địa chí" (geography; record of the land)
    • "địa " (geography)
Different Meanings:

While "dư địa chí" primarily refers to historical geography books, it can sometimes be used metaphorically to indicate any account or record that describes the characteristics of a place.

  1. () Geography book

Comments and discussion on the word "dư địa chí"